Tradução para legendas

Tradução para legendagem de vídeos para diversos tipos de mídia, sempre atentando-se aos requisitos específicos deste tipo de tradução.

É preciso ser consciente de que traduções que posteriormente serão utilizadas como legendas devem ser o mais concisas possível, sem comprometer o sentido do conteúdo que está sendo passado. O tradutor faz um trabalho de tradução e resumo, para facilitar o trabalho de quem posteriormente irá marcar e acoplar a legenda a um vídeo ou filme.

Nosso foco é que, dentro das limitações, o expectador que depende de transcrição e legendagem para entender o conteúdo tenha a mesma experiência de um ouvinte, por exemplo. Também fazemos transcrição de áudios e vídeos.

Case: Legendas para um filme

 

CASE STUDY: Tradução para legendas na área de agricultura

 

Vernaculum - Todos Direitos Reservados 2019