Assessoria e tradução

sexta-feira, dezembro 6th, 2019

Algo que todos os tradutores sabem, é que nossa área requer constante atualização e estudo, junto com uma necessidade de conhecer as tendências do mercado e do mundo. E se há uma área que está crescendo exponencialmente na atualidade é a assessoria de comunicação, que não deve ser confundida com assessoria de imprensa. Essas duas áreas chamam a atenção pela sua importância e, hoje, contaremos um pouco mais sobre elas, além de explicar o motivo pelo qual elas estão estreitamente ligadas à tradução e a parceria com este tipo de empresa é uma boa estratégia para expandir seu negócio.

Assessoria de imprensa: Já existente há um bom tempo, este tipo de assessoria possui contato direito com meios de comunicação ou imprensa e é formada majoritariamente por jornalistas. Sua primordial função é se relacionar com a mídia, lançando releases, anúncios ou comunicações em geral (seja por rádio, tv ou mídias escritas) e difundir o trabalho de uma empresa e seus produtos, além de orientar a forma como as pessoas de dentro da empresa devem se relacionar com todas essas áreas.

Assessoria de comunicação: Apesar de ter certas semelhanças com a assessorial de imprensa, a assessorial de comunicação conta com equipes diferentes que incluem não só jornalistas, como também profissionais de marketing, publicidade e propaganda. Além de se relacionar com a imprensa da forma tradicional, assessores de comunicação precisam estudar a marca ou produto a fundo, se focando em seus aspectos positivos e negativos, e levar esses aspectos para o público, influenciando a aceitação da marca e apresentando ideias para resolver qualquer tipo de questão que possa impactar na credibilidade.

E, como tradutores, porque essas áreas são chamativas? Porque, como mencionamos anteriormente em nossos textos de tradução e marketing, uma comunicação boa com seu cliente ou com seu público é fundamental, e esses profissionais sabem disso. É por isso que a parceria de agências de tradução profissional com estes assessores é importante para levar sua mensagem mais longe e ir além no que diz respeito a comunicação. Afinal, não só a comunicação em português é importante!

A expansão de um negócio, ou a manutenção da imagem de uma empresa já estabelecida depende da forma como se comunica com seus clientes e parceiros, com um tom apropriado, fluência e terminologia corretos … e isso só pode ser atingido através do trabalho de tradutores preocupados e atentos à qualidade, que conheçam 100% o contexto e a intenção por trás de um texto, vídeo, press release, etc. É algo que não pode ser feito de maneira leviana ou descuidada.

Como sempre, destacamos a preparação dos nossos profissionais e nossa metodologia, que atendem estas áreas de forma competente e especializada, e podem ajudar você também a se comunicar melhor. Confira mais sobre nós no nosso site e entre em contato!


Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Vernaculum - Todos Direitos Reservados 2019